ISBN: 978-83-7865-452-0
Rok wydania: 2016
Liczba stron: 150
Format: A5
Pliki do pobrania
Przekładając Nieprzekładalne IV. Semiotics of the Literary Work in Translation

Książka jest skierowana do badaczy przekładu, studentów i osób zainteresowanych teorią przekładu literackiego, twórczym przekładem, pojęciem znaczenia, semiotyką, translatoryką, problematycznością pojęcia ekwiwalencji, pojęciem refrakcji, teorią dzieła literackiego Romana Ingardena oraz procesem odczytywania i tłumaczenia dzieła literackiego.
- Opinie (0)
- Dodaj opinie
Opinie
Na razie nie ma opinii o produkcie.