25,20 zł
Żmuty ukazały się w serii Biblioteka „Znad Wilii” i zawierają 38 wierszy, z których jeden (Rozdarte) został także przetłumaczony przez Birutė Jonuškaitė na język litewski. Sam tytuł tomiku nawiązuje bezpośrednio do Litwy, gdyż wyraz żmut to polskie słowo używane niemal wyłącznie na Litwie i poza nią praktycznie nieznane. Jak podaje Jarosław Marek Rymkiewicz, w książce biograficznej Adama Mickiewicza, zatytułowanej Żmut, wyrażenie to oznacza „bezładnie poplątane, włosy, sznurki, tasiemki”, ale jego sens można odnieść także do poplątania, splatania, uwikłania z przeszłości, które są nam dane pod postacią żmutu i które wciąż wikłają się, plączą, wciąż kierują nas w różne strony. Taki tytuł tomiku jest zatem świadomym nawiązaniem zarówno do polskiej mowy na Litwie, jak i do poetyckich tradycji romantyków, ale również do indywidualnego losu każdej i każdego z nas, który składa się z wielu różnorodnych żmutów w postaci naszych doświadczeń, losów, podróży, spotkań, miłości, rozczarowań, postaw.
Używamy plików cookie i podobnych technologii na naszej witrynie i przetwarzamy dane osobowe użytkownika (np. adres IP), na przykład w celu personalizacji treści i reklam, integracji mediów od dostawców zewnętrznych lub analizy ruchu na naszej witrynie. Przetwarzanie danych może również odbywać się w wyniku ustawienia plików cookie. Te dane są udostępniane stronom trzecim, które wymieniamy w ustawieniach prywatności.
Przetwarzanie danych może odbywać się za Państwa zgodą lub na podstawie uzasadnionego interesu, któremu mogą Państwo sprzeciwić się w ustawieniach prywatności. Mają Państwo prawo do niewyrażenia zgody oraz do jej zmiany lub odwołania w późniejszym terminie. Cofnięcie zgody staje się natychmiast skuteczne, ale nie ma wpływu na już przetwarzane dane. Aby uzyskać więcej informacji na temat wykorzystywania Państwa danych, prosimy odwiedzić naszą politykę prywatności.
Czas zapisania sesji: 15 dni