Marie Krysinska, Potęga pragnienia. Powieść, tłumaczenie, wstęp i opracowanie krytyczne Ewa M. Wierzbowska
Marie Krysinska – kompozytorka, poetka i powieściopisarka – przedstawia w Potędze pragnienia paryskie środowisko artystyczne z jego hipokryzją i powierzchownością. Pokazuje, iż twórczość artystyczna jest oceniana nie według jej wartości, ale na podstawie popularności czy płci twórcy. Mężczyzna artysta, nawet przeciętny, zdobywa uznanie, podczas gdy kobieta artystka pozostaje figurą marginalną, ocenianą przez pryzmat wyglądu, a nie dzieła. Tytułowe „pragnienie” odnosi się nie tylko do sfery uczuć, ale przede wszystkim do woli spełnienia – artystycznego, emocjonalnego, społecznego. Pisarka analizuje, jak jednostka (szczególnie kobieta) mierzy się z konfliktem pomiędzy tym, czego pragnie, a tym, co jest jej dostępne. W czasach, gdy kobiety dopiero walczyły o obecność w literaturze i sztuce jako twórczynie, Krysinska stworzyła dzieło intelektualnie i formalnie wyprzedzające swoją epokę. Nie stroniąc od eksperymentów z formą i językiem, pisarka dokonała śmiałej próby emancypacji literackiej. Krysinska tworzyła głównie po francusku i była aktywną uczestniczką paryskiego życia literackiego, co czyni jej twórczość interesującym przypadkiem transkulturowym. Przekład jej dzieła nie tylko przywraca pamięć o tej oryginalnej pisarce, ale również umożliwia polskim badaczom i czytelnikom głębszą refleksję nad obecnością kobiet w literackiej awangardzie XIX wieku.
Z recenzji dr hab. Edyty Kociubińskiej, prof. KUL
21,00 zł
21,00 zł
39,90 zł