romanista, profesor w Zakładzie Literatur Romańskich na Wydziale Filologicznym Uniwersytetu Gdańskiego, kierownik Studiów Doktoranckich, eseista i tłumacz. Autor książek „To jeszcze nie koniec?” (2009), „Historie oka. Bataille, Leiris, Artaud, Blanchot” (2010), „Histoires de l’œil” (2013) oraz „Powtórzenie i różnica. Szkice z krytyki przekładu” (2014). Laureat nagrody „Literatury na Świecie” za przekład oraz Nagrody im. Andrzeja Siemka za „Historie oka”. Specjalista w zakresie nowoczesnej literatury polskiej i francuskiej. Tłumaczył na polski m.in. Baudelaire’a, Nervala, Bataille’a, Leirisa, Sartre’a, Barthes’a, Caillois, Starobinskiego, Didi-Hubermana i Le Corbusiera, a także serię komiksową Ariol. Członek kapituły Nagrody Literackiej Gdynia.
romanist, professor at the Department of Romance Literatures at the Faculty of Philology, University of Gdańsk, director of Doctoral Studies, essayist, and translator. Author of books such as “To jeszcze nie koniec?” (2009), “Historie oka. Bataille, Leiris, Artaud, Blanchot” (2010), “Histoires de l’œil” (2013), and “Powtórzenie i różnica. Szkice z krytyki przekładu” (2014). Winner of the “Literatura na świecie” Award for translation and the Andrzej Siemek Award for “Historie oka”. Specialist in modern Polish and French literature. He has translated works by Baudelaire, Nerval, Bataille, Leiris, Sartre, Barthes, Caillois, Starobinski, Didi-Huberman, and Le Corbusier into Polish, as well as the Ariol comic series. Member of the Gdynia Literary Award committee.