Człowiek, środowisko i język. Spojrzenie ekolingwistyczne na przekład tekstów popularnonaukowych
Jak mówimy o przyrodzie? Jak tłumaczymy teksty o przyrodzie? W niniejszym tomie Wioleta Karwacka dokonała analizy przekładu tekstów popularnonaukowych poświęconych przyrodzie, łącząc perspektywę ekolingwistyczną i ekotranslatoryczną. Omówiła, w jaki sposób ujawnia się sprawczość człowieka w publikacjach dotyczących środowiska, przede wszystkim w tych odnoszących się do działalności ludzkiej degradującej środowisko naturalne – odpowiednio dobrane sfromułowania mogą zarówno ukrywać, jak i uwydatniać odpowiedzialność człowieka za niszczenie środowiska. Autorka rozważa również zagadnienia antropomorfizacji w tekstach o przyrodzie, zadając pytanie, czy w ich przekładach występuje ekocentryczny, czy antropocentryczny obraz świata. Czytelnik może prześledzić, jak wybory translatorskie wpływają na sposób przedstawienia przyrody – czy jest ona postrzegana jako niezależy byt, czy jedynie w kontekście użyteczności dla człowieka.
ISBN: 978-83-8206-740-8
Rok wydania: 2025
Liczba stron: 216
Format: 150 x 210 mm
Polecamy
Księgarnia internetowa jest tymczasowo niedostępna z uwagi na prace techniczne. Wkrótce wracamy!
Nasza strona internetowa wykorzystuje pliki cookie, aby zapewnić jak najlepsze doświadczenie użytkownika oraz analizować ruch na stronie. Pliki cookie mogą być również używane do personalizacji treści oraz dostarczania reklam dostosowanych do Twoich preferencji.