Studia północnoeuropejskie. Tom VII. Przekład współczesnej prozy nordyckiej to nie problem, to wyzwanie!

ISBN: 978-83-7865-915-0
Year of publication: 2019
Number of pages: 114
Format: B5

Studia północnoeuropejskie. Tom VII. Przekład współczesnej prozy nordyckiej to nie problem, to wyzwanie!

23,10 

View cart

W dobie rosnącej popularności literatury nordyckiej i jej przekładu na język polski warto pochylić się nad specyfiką pracy tłumacza w parach językowych języki nordyckie – język polski i zastanowić nad wyzwaniami, jakie paca ta za sobą niesie. W książce opisano tę tematykę z perspektywy naukowej i tłumaczki z pewnym doświadczeniem, oferując spojrzenie na problem, jakiego nie było jeszcze w polskiej literaturze naukowej i popularnonaukowej.

Książka dzieli się na dwie części; pierwsza z nich poświęcona jest literaturze norweskiej, druga – fińskiej. Każda z części podzielona została dodatkowo na trzy rozdziały, z których każdy stanowi swoisty case study wybranego problemu („wyzwania”) na przykładzie wybranych tłumaczeń.

Książka zapoczątkowuje cykl publikacji pracowników IS UG dotyczących przekładu (kolejnym planowanym tomem jest publikacja poświęcona wyzwaniom w przekładzie z języków szwedzkiego i duńskiego).

Additional information

Weight 208 g
Cover

Paperback

Year of publication

2020

Reviews

There are no reviews yet.

Be the first to review “Studia północnoeuropejskie. Tom VII. Przekład współczesnej prozy nordyckiej to nie problem, to wyzwanie!”

został dodany do koszyka:
Checkout